Ma devo avvertirti: hai scelto di farti guidare da un pazzo.
But I got to warn you... You got a crazy man in the cockpit.
Se convinco quello stronzo a farmi guidare da sola, con gli sportelli aperti faccio volare quella bastarda!
If I can get this guy to let me drive it without him I will blow the doors off that bitch.
Si', ha detto che doveva andare fuori citta', ma non voleva... guidare da sola.
Yes, she said she needed to get out of town, but she didn't want to drive alone.
Non ci vuole una giornata per guidare da Pasadena a qui.
It doesn't take all day to drive from Pasadena to Venice.
Ella si lascerà guidare da suo padre.
I think she will be ruled in all respects by me.
A furia di guidare da un morto all'altro mi è venuto il mal d'auto.
Driving from crime scene to crime scene is giving me highway hypnosis.
Smettila di guidare da testa di cazzo!
Stop driving like such an asshole.
Lasciati guidare da me e improvvisa.
Now, just follow my lead, and go with the flow.
Non mi faccio guidare da un selvaggio!
If the hunter leads us... - No savage is leading me anywhere.
Merda, se ti lascio le chiavi, puoi guidare da solo all'ospedale?
Shit, if I leave the keys, can you take yourself to the hospital?
Non mi hanno ritirato la patente quindi posso guidare da sola, ma grazie.
I don't have any DUIs, so I can drive myself, but thanks.
Devi prendere almeno B+ in tutte le materie prima di poter guidare da sola.
You gotta get above a B plus in everything, before you get to fly solo.
Ti dispiace dirmi come fa questa cosa a guidare da sola?
Do you mind telling me how this thing is driving by itself?
Ho dovuto guidare da sola fino all'ospedale, ieri sera.
I had to drive myself to the hospital last night.
Nelle ultime settimane, io... ho provato a farmi guidare da te, a trovare una specie di... scomparto... dove mettere tutte queste cose, ma in realta'... non ci riesco.
Like, the last few weeks, I— You know, find some kind of... compartment to put all this stuff in.
Stiamo costruendo un volante in grado di guidare da solo usando un sistema GPS brevettato.
We're building a robotic wheel that can navigate itself using a proprietary GPS system.
Sarai tutti diritto di guidare da soli a casa, Beatrice?
Will you be all right to drive yourself home, Beatrice?
Beh, non dovresti guidare da sola per andare a far visita a un'amica ammalata.
Well, you shouldn't have to drive alone to see a sick friend.
Ecco perché non mi piace che debba guidare da San Diego, sai.
You know, that's part of the reason I don't like her making that long drive all the way up from San Diego, you know.
Molte religioni dicono che lasciarsi guidare da desideri omosessuali... porta alla condanna.
Many religions suggest that following through on homosexual desires invites condemnation.
Ma non posso lasciarla guidare da solo.
But I can't let you drive yourself home.
Ci vuole circa 1h 27min guidare da Amsterdam a Valkenswaard.
It takes approximately 1h 16m to drive from Amsterdam to Son.
Posso guidare da Amsterdam a Voltri?
Can I drive from Amsterdam to Schinkel?
Deve trovare la sua Stella Polare... e farsi guidare da quella.
You need to find your true north and let that guide you.
Non e' il momento di farsi guidare da principi morali.
This is not the time to take some moral high ground.
Lasciarsi guidare da Gesù e cose così?
Just let Jesus take the wheel and all that?
So che non ti piace guidare da sola.
Well, I know you don't like driving alone, so...
Con tutto quello che ho bevuto, non ho potuto guidare da solo.
I had to drink and ditch the behemoth last night.
Vi abbiamo dato una macchina meravigliosa, non avra' mica pensato che gliel'avrei fatta guidare da solo.
We gave you a marvelous car. Surely, you didn't think I'd let you drive it yourselves.
Penso che dovremmo farci guidare da lei.
I think we should follow her lead on this.
Sempre meglio che guidare da ubriachi.
Hey, listen, it's better than drinking and driving.
Posso guidare da Amsterdam a Stadio delle Alpi?
Can I drive from Amsterdam to St-Erme Station?
Le droghe e il guidare da ubriaca...
All the drugs and the drink-driving.
E come la maggior parte degli umani, si lascia guidare da emozioni insignificanti.
And like most humans, she's ruled by petty emotions.
Sembra un tale spreco di tempo guidare da Londra per rimanere incastrati in ogni cittadina lungo il tragitto.
It seems such a waste of time to drive from London and get stuck in every town on the way.
Mio papà dice che quando sarò più grande potrò guidare da solo.
My dad said I can drive by myself when I'm bigger.
Dovrai lasciarti guidare da tuo padre.
Well, let your father lead, you know.
Spero che tu ti faccia guidare da tuo padre.
I trust you will be ruled by your father. Yes.
Posso guidare da solo fino all'aeroporto, devo sparire.
I can drive myself to the airport. I gotta get lost.
Posso guidare da Amsterdam a Valkenswaard?
Can I drive from Amsterdam to Ysselsteyn?
Nella scelta dei prodotti è sufficiente lasciarsi guidare da regole intuitive, ma spesso trascurate:
When choosing products, it is enough to be guided by intuitive, but often neglected rules:
Quando la Bibbia non copre un certo argomento, dobbiamo farci guidare da alcuni princìpi generali della Sua Parola.
When the Bible does not cover a certain subject, we have some general principles in His Word to guide us.
Entro la fine dell'anno, sarete in grado di guidare da Los Angeles a New York utilizzando solo la rete Supercharger, che carica cinque volte più rapidamente di qualunque altra.
By the end of this year, you'll be able to drive from L.A. to New York just using the Supercharger network, which charges at five times the rate of anything else.
Non importa quanto ricco possa diventare qualche plutocrate, non potremo mai guidare da soli una grande economia nazionale.
No matter how wealthy a few plutocrats get, we can never drive a great national economy.
Quando mi preparo, mi faccio guidare da colore, trama e forma.
When I get dressed I'm guided by color, texture and shape.
Sì, potrebbe essere collegato a questo, e sì, con un kilogrammo di propano, potreste guidare da New York a Boston, volendo.
Yes, it could be attached to this, and yes, on a kilogram of propane, you could drive from New York to Boston if you so choose.
2.1803920269012s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?